Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Translate Spanish Arabic القيود على التجارة
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
incitar (v.)more ...
-
importa (v.)more ...
-
denominar (v.)more ...
-
motivar (v.)more ...
- more ...
-
demostrar (v.)more ...
-
leer (v.)more ...
-
proclamar (v.)more ...
-
elevar (v.)more ...
-
mostrar (v.)more ...
-
persuadir (v.)more ...
-
inducir (v.)more ...
-
causativo (adj.)علي {causativa}more ...
-
augurar (v.)more ...
-
causal (adj.)more ...
- more ...
-
sobre (prep.)more ...
Examples
-
la apertura de la economía a través de eliminar cualquier restricción económica internacional. أو انفتاح الاقتصاد من خلال إزالة أية قيود على التجارة الخارجية
-
Millones de dólaresتكاليف القيود المفروضة على التجارة الخارجية الكوبية بسبب الحصار
-
Además, hemos eliminado todas las restricciones sobre el comercio, hemos liberalizado los mercados de divisas y hemos abierto nuestros mercados nacionales a la competición internacional.وفضلا عن ذلك، أزلنا جميع القيود على التجارة، وحررنا أسواق التبادل الخارجي، وفتحنا أسواقنا المحلية أمام التنافس الدولي.
-
Existe un verdadero riesgo de que, al aplicar el Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio de la OMC, las exigencias ambientales y sanitarias sean convertidas en barreras técnicas al comercio.ثمة خطر حقيقي يكمن في احتمال تحول المتطلبات البيئية والصحية إلى قيود تقنية على التجارة مع تنفيذ اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالقيود الفنية على التجارة.
-
El Tratado establece una serie de limitaciones al comercio de armas, basadas en obligaciones existentes con arreglo al derecho internacional y en estimaciones de uso anticipado.إن معاهدة تجارة الأسلحة تضع سلسلة من القيود على تجارة الأسلحة ترتكز على أساس الالتزامات القائمة بموجب القانون الدولي والاستخدام المتوقع.
-
El Presidente Bush ha dejado en claro que su respuesta a estas reformas concretas sería un esfuerzo que permitiría que el Congreso de los Estados Unidos hiciera menos estrictas las restricciones a los viajes y el comercio entre los Estados Unidos y Cuba.وأكد الرئيس بوش أنه سيرد على مثل هذه الإصلاحات الملموسة ببذل الجهد مع كونغرس الولايات المتحدة لتخفيف القيود على التجارة والسفر بين الولايات المتحدة وكوبا.
-
Sólo se pueden utilizar para construir indicadores de los efectos restrictivos del comercio de las distintas barreras que a su vez se puedan emplear para calcular los efectos sobre las cantidades o los precios.فهي لا يمكن استعمالها إلا لوضع مؤشرات للقيود على التجارة التي يمكن استعمالها، بدورها، لتقدير الآثار على الكميات و/أو الأسعار.
-
Desde un punto de vista general luego se podría utilizar esas estimaciones más completas de los efectos de las BNA, sobre todo en los precios, para construir indicadores adecuados de los efectos restrictivos sobre el comercio, como han hecho Kee, Nicita y Olarreaga.ويمكن إذن، القيام عموماً، باستعمال تقديرات شاملة لآثار الحواجز غير التعريفية، ولا سيما الآثار على الأسعار، لوضع مؤشرات دقيقة على القيود على التجارة، كما فعل كي ونيسيتا وأولارياغا.
-
Por otra parte, las estrictas restricciones en materia de comercio, incluido el comercio intrarregional, suponen un freno a las exportaciones de productos agrícolas y manufacturados de los países en desarrollo de todos los continentes.وعلاوة على ذلك، تعيق قيود تجارية صارمة، من بينها القيود على التجارة البينية، الصادرات الزراعية والصناعية للبلدان النامية في جميع القارات.
-
[Original: inglés] [10 de junio de 2005]التكاليف الناشئة عن قيود الحصار على تجارة كوبا الخارجية (2003-2004)